Вокруг света с Вилли Фогом

Март 18, 2021 / Комментарии 0

«Вокруг света с Вилли Фогом» (исп. La vuelta al mundo de Willy Fog) — японо-испанский мультсериал по мотивам романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней», действие которого разворачивается в 1872 году. Произведён совместно студиями BRB Internacional и Nippon Animation. Премьера мультсериала состоялась в 1983 году в Испании на телеканале RTVE (1 — 26 августа 1983). В Японии, под названием «Аниме: Вокруг света за 80 дней» (яп. アニメ80日間世界一周 анимэ хатидзю:нитикан сэкай иссю:), мультсериал был дублирован на японский и был сначала выпущен в 1985 году в формате OVA на видеодисках VHD, а затем состоялась телепремьера (с немного изменённым дубляжом) на телеканале TV Asahi (10 октября 1987 — 26 марта 1988), однако японская версия насчитывает только 22 серии (серии 14, 18, 21 и 22 были исключены).

В 1987 году в СССР первоначально шёл по ЦТ с советским двухголосым закадровым переводом. В 1995 году был показан на телеканале «ТВ-6» в одноголосом переводе под названием «Кругосветное путешествие Вилли Фога». Эти два перевода делались с испанской версии. Летом 1999 года демонстрировался на канале ОРТ с дубляжом студии «Селена Интернешнл», который был сделан с английского дубляжа. В 2007 году мультсериал озвучен компанией «ЛАЙКО» (перевод тоже был сделан с английского дубляжа, хотя все песни серий звучали на испанском) под названием «Вокруг света за 80 дней с Вилли Фогом», и был показан детским каналом «Теленяня» с 1 по 26 июня. В том же году мультсериал был вновь озвучен фирмой «СВ-Дубль» по заказу ГТРК «Культура» с того же английского дубляжа, и показан в нём с 9 января по 21 февраля и с 12 августа по 23 сентября 2008 года одновременно с телеканалом «Бибигон».

У мультфильма есть продолжение «Вилли Фог 2» — мультсериал, объединивший в себе сюжетные линии романов «20 000 лье под водой» и «Путешествие к центру Земли».

Список серий

  • Необыкновенное пари (Лондон, Англия)
  • Счастливого пути (Лондон, Англия)
  • Таинственная незнакомка (Париж, Франция; Бриндизи, Италия)
  • Злой дух (Суэц, Египет)
  • Король маскировки (Индийский океан)
  • Приключения в Бомбее (Бомбей, Индия)
  • Конец пути (Индия)
  • Смертельная опасность в джунглях (Индия)
  • Чудесное спасение Роми (Индия)
  • Подарок для Парси (Алахабад, Индия)
  • Шляпа Ригодона (Калькутта, Индия)
  • Кораблекрушение (Сингапур)
  • Выбор Ригодона (Гонконг)
  • На пути в Йокогаму (Гонконг)
  • В цирке Иокогамы (Йокогама, Япония)
  • Приключения на Гавайях (Тихий океан, Гавайи)
  • Дорога в Сан-Франциско (Мексика)
  • Кто кого? (Сан-Франциско, Калифорния, США)
  • Момент истины (США)
  • Приключения на Диком Западе (США)
  • Поезд специального назначения (Омаха, Чикаго, США)
  • Приключения на морозе (Чикаго, Баффало, США)
  • Дорога в Ливерпуль (Нью-Йорк, США)
  • Топливо на нуле (Атлантический океан)
  • Поезд на Лондон (Ливерпуль, Англия)
  • День на день не приходится (Лондон, Англия)
  • Музыка

    Оригинальная музыка была написана композиторами Гуидо и Маурицио Де Анжелис.

    Песня «Вокруг света с Вилли Фогом» (исп. La Vuelta Al Mundo De Willy Fog):

    …Son ochenta días son
    ochenta nada más
    para dar la vuelta al mundo…

    Перевод:
    В путь за восемьдесят дней
    вокруг планеты всей
    по радуге-дуге мы обойдём…

    Эта песня звучала в начальной заставке (первый куплет) и в некоторых сериях (второй куплет). В США, Канаде, Великобритании и в англоязычных регионах песня звучала на английском языке.

    Песня «Свистни мне» (исп. Dar la vuelta al mundo (Sílbame)):

    …Pon la boca así como si fueras a beber
    Ve soplando el aire, poco a poco y a la vez…

    Эта песня звучала в некоторых сериях (первый куплет) и конечных титрах (второй куплет). В английской версии (США, Канада, Великобритания), песня звучала на английском языке. В России песня была закадрово переведена с оригинала на телерадиокомпании «Москва». В дублированных версиях компании ЛАЙКО и фирмой СВ Дубль ГТРК «Культура» звучит только мелодия этой песни, поэтому песня не переведена на русский язык.

    Также звучали песни «Дикс (в 13 серии) и Трансфер (в 5 и 25 сериях)» (исп. Dix y Transfer), «Америка, Америка» (исп. America, America) — с 18 по 21 и 24 сериях.

    В Японии звучат другие версии песен.

    Подпишитесь на свежую email рассылку сайта!

    Читайте также