Георгий Исаакович Ефремов (род. 11 февраля 1952, Москва) — русский поэт и переводчик, публицист, педагог. Автор рецензий и литературно-критических статей.
Родился в Москве в семье школьных преподавателей-словесников. Учился в Вильнюсском педагогическом институте (1969—1971). Печатается с 1970 года. Был литературным секретарём Д. С. Самойлова (1973—1975). Один из создателей и директор издательства «Весть» (1986—1995).
Член Союза писателей СССР (1985); с того же года член Союза писателей Литвы. В 1988 году включился в деятельность «Саюдиса», принимал участие в издании и редактировании печати движения на русском языке. Был издателем и редактором газеты «Согласие». Избирался членом совета Сейма движения «Саюдис» (1988—1990).
В 1991—1995 годах был преподавателем Литературного института имени М. Горького (семинар переводчиков с литовского языка). Работал менеджером в Институте молекулярной биологии РАН (1996—1998).
В мае 2006 года стал первым лауреатом премии Юргиса Балтрушайтиса, учреждённой Фондом Юргиса Балтрушайтиса. В декабре 2007 года был награждён премией «Мэтр перевода», учреждённой Фондом первого президента России Б. Н. Ельцина.
Печатается с 1970 года. Стихотворения, переводы, статьи печатались в журналах «Синтаксис» (№ 27), «Литературное обозрение» (1989, № 4), «Литва литературная» (позднее «Вильнюс»; 1990, № 2), «Знамя» (1999, № 8; 2000, № 2), «Дружба народов» (1997, № 7; 1999, № 3; № 5; № 8; 2000, № 4; № 8; № 9; 2002, № 2; № 7; 2003, № 2; № 3; № 10; № 11; 2004, № 9; 2005, № 5; № 7), «Старое литературное обозрение» (2001, № 1), «Арион» (2006, № 4) и других изданиях.
Автор книг стихов, выходивших в Вильнюсе и Москве: «На ветру» (1984), «Эти людные времена» (1988), «Камень, дерево, птица» (1992), «Рассветный хлеб» (1995), «Весенние игры» (2000), а также книги публицистики «Мы люди друг другу» о событиях в Литве в 1988—1991 годах (1992).
Перевёл на русский язык стихи литовских поэтов Альгимантаса Балтакиса, Бернардаса Бразджёниса, Альбинаса Бярнотаса, Владаса Бразюнаса, Сигитаса Гяды, Стасиса Йонаускаса, Марцелиюса Мартинайтиса, Юстинаса Марцинкявичюса, Айдаса Марченаса, Эдуардаса Межелайтиса, Саломеи Нерис, Йонаса Стрелкунаса и многих других. Переводил также прозу Альгимантаса Бучиса, Юргиса Кунчинаса, Марюса Ивашкявичюса. Кроме того, на русский язык переводил стихи Киплинга, Дьюлы Ийеша, К. К. Бачинского, Чеслава Милоша, Маро Маркарян, Антонио Мачадо, Боба Дилана.
В переводе Ефремова издана «История Литвы» Эдвардаса Гудавичюса.
Переводы публиковались в периодике и в сборниках литовских поэтов на русском языке, выходивших в Москве и Вильнюсе.
Произведения Георгия Ефремова переведены на литовский язык.
Читайте также
Трудовые споры: как добиться справедливости от недобросовестного работодателя
Трудовые отношения — это тонкая материя, полная нюансов и правовых
Как отличить брендовые очки от подделки
Брендовые солнцезащитные очки — это не только модный аксессуар, но
Дизайн встроенной кухни: как оптимизировать пространство
Несмотря на большое разнообразие готовой (типовой) мебели, мебель на заказ
Михаил Владимирович Мишустин: отличный управленец и экономист
Михаил Владимирович Мишустин — выдающийся российский государственный и политический деятель,
Самые популярные рецепты пиццы: идеальное сочетание ингредиентов для настоящего гурмана
Пицца – это одно из наиболее популярных блюд в мире,
Лето – это время, когда дети, закончив учебный год, уходят
Как получить гражданство Бельгии и что оно дает?
Бельгия, расположенная в сердце Европейского союза, по праву считается одним
Когда начинать готовиться к ЕГЭ и ОГЭ 2024: полезные рекомендации
Начало нового учебного года часто становится временем повышенной тревожности как
На чем можно долететь до Мальдив? Регулярный рейс или аренда частного самолета?
Путешествие на Мальдивы — это мечта многих туристов. Острова, утопающие
Зубной имплантат: преимущества выбора при протезировании
Зубной имплантат – это современная технология, предоставляющая возможность восстановить утраченный
Яйцо шоколадное Kinder сюрприз: волшебство, которое завоевало сердца детей и взрослых
Яйцо Kinder сюрприз, безусловно, является одним из наиболее популярных шоколадных
Суши и пицца: почему они так популярны в службе доставки
Службы доставки еды становятся всё популярнее среди людей, желающих насладиться
Пептидные препараты: сущность и области применения
Пептидные препараты стали одним из важнейших направлений в современной медицине