Кагомэ кагомэ

Октябрь 3, 2021 / Комментарии 0

Кагомэ-кагомэ (яп. かごめかごめ) — японская детская игра. Также название связанной с песенкой из этой игры.

Один из детей выбирается «демоном», он закрывает глаза и садится. Остальные дети водят вокруг него хоровод и поют игровую песню. Когда песня заканчивается, «демон» называет имя того, кто стоит за его спиной и, если «демон» оказался прав, этот человек заменяет «демона».

Текст

Разъяснение текста песни

Существует немало вариантов толкования отдельных фраз в песне.

Кагомэ

  • Кагомэ (яп. 籠目, отверстия в корзине);
  • калька «какомэру» (яп. 囲める, окружать);
  • форма отверстий в традиционной корзине, гексагон
  • форма отверстий в корзине из тканного материала, гексаграмм
  • беременная женщина (яп. 籠女 кагомэ).

Каго но нака но тори ва

  • «Каго» (яп. 籠) может означать как и «клетка», так и «корзина», в корзине скорее всего будет курица.
  • Вполне возможно, что «тори» является сложной метафорой к тории (как правило, построенной из бамбука) что может быть отсылкой к бамбуковому забору который обычно окружает её, и что формирует «тории в окружении бамбука» что является отсылкой к синтоистскому храму.
  • Если воспринимать «кагомэ» как беременную женщину, то птицей в клетке будет её ребёнок в утробе.

Ицу ицу дэяру

  • Может на самом деле означать «Ох, когда, когда мы встретимся?» (яп. 何時何時出会う ицу-ицу дэау);
  • Может означать «Когда она вышла?» (яп. 何時何時出やう)
  • Может означать «Когда она может выйти?»

Ёакэ но бан ни

  • Может означать просто «ночь»
  • Может означать «с утра до ночи»
  • Может означать неспособность видеть свет.
  • Может означать период времени, который можно воспринимать либо рассветом, либо ночью (около 4 утра).
  • Как «ёакэ» (яп. 夜明) может буквально означать конец ночи, а «бан» (яп. 晩) означает ночь, это может быть целенаправленным противоречием с отсылкой на период времени, который не существует.

Цуру то камэ га субэтта

  • Цапля и черепаха являются в Японии символами удачи и долгой жизни, и то, что они поскользнулись можно воспринимать как скорую смерть или неудачу.
  • «Субэтта» может быть рассмотрено как «統べった» и «統べた» («править»), в этом случае цапля и черепаха символизирует правителя.
  • Может быть калькой строки из детской киотской рифмы, «цуруцуру цуппайта» (яп. つるつる つっぱいた).

Усиро но сё:мэн да:рэ

  • Может просто означать «Кто стоит сзади?»
  • Может означать «кто это, который стоит прямо впереди, когда вы смотрите назад?» в переносном смысле, ссылаясь на скрытые силы людей.
  • Может быть сказано кем-то, кто был обезглавлен, голова которого повёрнута на его собственную спину.
  • Можно предполагать, что это скажет тот, кто вот-вот будет обезглавлен, и в этом случае вопрос будет звучать как «кто это, кто стоит за мной», другими словами, «кто мой палач?»

Упоминания в кинофильмах

  • Кинофильм [воля богов] (игра [[1]])
Подпишитесь на свежую email рассылку сайта!

Читайте также

  • Окт 22

    Кангалассы

    Кангалассы (якут. Хаҥалас) — населенный пункт в Республике Якутия, Россия.

  • Окт 22

    Майтрипа

    Майтрипа (1007—1077) — махасиддха, хранитель линии передачи махамудры, которая потом

  • Окт 22

    Зейд ибн Хариса

    Зейд ибн Хариса аль-Кальби (араб. زيد بن حارثة الكلبي‎; 588,

  • Окт 22

    Энтони Джошуа — Александр Поветкин

    Энтони Джошуа — Александр Поветкин (англ. Anthony Joshua vs. Alexander

  • Окт 22

    Порт-Дандас

    Порт-Дандас — район Глазго, расположенный на расстоянии 1 миля (1,6

  • Окт 22

    Unix-время

    Unix-время (англ. Unix time, также POSIX-время) — система описания моментов

  • Окт 22

    Китсы

    Китсы (эст. Kitsõ) — деревня в волости Сетомаа уезда Вырумаа,

  • Окт 21

    Старуха Мха

    «Старуха Мха» — российский дарк-эмбиент-проект, основанный в 2000 году Романом

  • Окт 21

    Бадюк, Сергей Николаевич

    Сергей Николаевич Бадюк (род. 3 июля 1970, Шаргородский район, Винницкая

  • Окт 21

    Союз фашистской молодёжи

    «Союз фашистской молодёжи» — молодёжная организация Всероссийской фашистской партии, созданная

  • Окт 21

    Король-шаман

    Король-шаман (яп. シャーマンキング Ся:ман Кингу, тж. Шаман Кинг, Король шаманов) — манга Хироюки

  • Окт 21

    Дель Кларо, Антонио

    Антонио Лауро дель Кларо (порт. Antonio Lauro Del Claro; род.

  • Окт 21

    И твою маму тоже

    «И твою маму тоже» (исп. Y tu mamá también) —

  • Окт 21

    Springer Nature

    Springer Nature (Шпрингер Нейчар) — академическая издательская компания, созданная в

  • Окт 21

    Театр Гонзаго

    Театр Гонзаго — памятник архитектуры начала XIX века. Театр, построенный