Архаизм

Архаизм (от др.-греч. ἀρχαϊσμός «устаревшее выражение»), устаревшая лексика — устаревшее слово, которое в современной речи заменено синонимом. Строгая формулировка в лингвистике — лексема или грамматическая форма, которые в процессе развития языка заменились другими, но продолжают использоваться как стилистически маркированные, например, в поэтической речи для создания высокого стиля. Следует отличать от историзмов — слов, обозначающих полностью вышедшие из употребления предметы.

В высокостратифицированных развитых языках, как, например, английский или португальский, архаизмы могут выполнять функцию профессионального жаргона, что особенно характерно для юриспруденции и религиозного культа.

Архаизм — лексическая единица, вышедшая из употребления, хотя соответствующий предмет (явление) остаётся в реальной жизни и получает другие названия (устаревшие слова, вытесненные или заменённые современными синонимами). Причиной появления архаизмов является развитие языка, обновление его словаря: на смену одним словам приходят другие.

Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно: они сохраняются в литературе прошлого и в составе некоторых устоявшихся выражений, употребляемых в определённом контексте; они необходимы в исторических романах и очерках — для воссоздания быта и языкового колорита эпохи. В современном языке могут сохраняться слова, производные от вышедших из активного употребления слов (например, «сейчас» и «сегодня» от архаичных «сей» и «сего»).

Примеры архаизмов в русском языке

Архаизмы в русском языке обычно имеют славянские корни, сохранившиеся в употреблении как в южнославянских, так и в западнославянских языках:

  • аз — я («лжёшь, собака, аз есмь царь!», «мне отмщение, и аз воздам»; болг. аз съм, макед. јас сум, словен. jaz sem, сербохорв. ja sam, ја сам, польск. ja jestem)
  • ведать — знать (производные: неведение, неведомый, ведьма. белор. ведаць)
  • вельми — очень, весьма (белор. вельмі, сербохорв. веома)
  • вечор — вчера вечером («вечор, ты помнишь вьюга злилась…»)
  • выя — шея («Перед сатрапом горделивым Израил выи не склонил»)
  • глас — голос («глас вопиющего в пустыне», «глас народа — глас божий»; производные слова: согласие, согласный, полногласие, единогласный, провозглашать/провозгласить, глашатай; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
  • десница — правая рука («карающая десница»; болг. дясно — право)
  • длань — ладонь (болг. длан, мак. дланка)
  • дщерь — дочь («дщерь ты моя непутёвая» — шутливое; болг. дъщеря)
  • ежели — если («ежели вы вежливы»)
  • живот — в значении «жизнь» («не щадя живота своего», «не на живот, а на смерть»; болг. , макед. и серб. живот)
  • зело — очень
  • злато — золото («Там царь Кащей над златом чахнет»; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
  • иже — которые, который (напр. «иже с ними»; серб. исте)
  • ланиты — щёки
  • лепота — красота, великолепие (болг. лепо (тоже архазизм — «красивое, хорошее»), серб. лепота)
  • молвить — говорить («не вели казнить, вели слово молвить»); производные: помолвиться, помолвка
  • нощь — ночь (например, в выражении «денно и нощно», то есть «и днём и ночью»; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
  • око, очи — глаз, глаза («в мгновение ока», «очи чёрные», «дни и ночи у мартеновских печей не смыкала наша Родина очей», «око за око, зуб за зуб», «око Саурона»; производные слова: очевидный, очевидец, воочию, очный/заочный, очки; идентично современным болгарскому, сербскому, украинскому, македонскому и др. значениям)
  • оне — они (польск. one) (о лицах женского пола)
  • осемь (род. пад. «осьми») — восемь (производное слово: осьминог); болг. осем, макед. осум, макед. осам.
  • осьмнадцать — восемнадцать; болг. осемнадесет, макед. осумнаесет, серб. осамнаест.
  • перст — палец («перст указующий»; производные: перстень, напёрсток, двенадцатиперстная кишка, наперстянка (дигиталис), перчатки; болг. пръст, макед. и серб. прст)
  • посему — поэтому
  • поелику — поскольку, так как, потому что; серб. утолико
  • сей, сия, сие — этот, эта, это («сию же секунду!», «сей момент!», «что сие значит?»)
  • супостат — злодей, негодяй
  • суть — форма 3 л. мн. ч. глагола «быть»
  • токмо — только
  • уповать — надеяться («уповаю на милость божию»)
  • уста — губы, рот («застывшая на устах улыбка»; производные: устный, устье; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
  • червонный — красный, алый (болг. червен, макед. и серб. црвен, укр. червоний, польск. czerwony, чеш. и словацк. červená, белор. чырвоны)
  • чело — лоб («бить челом», то есть выражать почтение, уважение; производное слово: челобитная; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
  • шелом — шлем («испити шеломом Дону»; производные слова: ошеломить, ошеломлённый)
  • шуйца — левая рука
  • яко или аки — как, словно, точно (для присоединения сравнительного оборота — «мудрый, яко змий», «И всё то ты в трудах, великий государь, аки пчела») польск. jak, чеш. jako, словацк. и сербохорв. ako, ако, белор. як.
Подпишитесь на свежую email рассылку сайта!

Архаизм

Архаизм (от латинизированного др.-греч. ἀρχαῖος «древний»), устаревшая лексика — устаревшее слово, которое в современной речи заменено синонимом. Строгая формулировка в лингвистике — лексема или грамматическая форма, которые в процессе развития языка заменились другими, но продолжают использоваться как стилистически маркированные, например, в поэтической речи для создания высокого стиля. Следует отличать от историзмов — слов, полностью вышедших из употребления.

В высокостратифицированных развитых языках, как, например, английском, или португальском, архаизмы могут выполнять функцию профессионального жаргона, что особенно характерно для юриспруденции и религиозного культа.

Архаизм — лексическая единица, вышедшая из употребления, хотя соответствующий предмет (явление) остаётся в реальной жизни и получает другие названия (устаревшие слова, вытесненные или заменённые современными синонимами). Причина появления архаизмов — в развитии языка, в обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие.

Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно: они сохраняются в литературе прошлого и в составе некоторых устоявшихся выражений, употребляемых в определённом контексте; они необходимы в исторических романах и очерках — для воссоздания быта и языкового колорита эпохи. В современном языке могут сохраняться производные вышедших из активного употребления слов (например, «сейчас» и «сегодня» от архаичных «сей» и «сего»).

Примеры архаизмов в русском языке

Архаизмы в русском языке имеют в целом славянский корень, и порой соответствуют существующим употреблениям как в южнославянских, так и в западнославянских языках:

аз — я («лжёшь, собака, аз есмь царь!», «мне отмщение, и аз воздам»; болг. аз съм, макед. јас сум, словен. jaz sem, сербохорв. ja sam, ја сам, польск. ja jestem) ведать — знать (производные: неведение, неведомый, ведьма. белор. ведаць) вельми — очень, весьма (белор. вельмі, сербохорв. веома) вечор — вчера вечером («вечор, ты помнишь вьюга злилась…») выя — шея («Перед сатрапом горделивым Израил выи не склонил») глас — голос («глас вопиющего в пустыне», «глас народа — глас божий»; производные слова: согласие, согласный, полногласие, единогласный, провозглашать/провозгласить, глашатай; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям) давеча — недавно десница — правая рука («карающая десница»; болг. дясно — право) длань — ладонь (болг. длан, мак. дланка) дщерь — дочь («дщерь ты моя непутёвая» — шутливое; болг. дъщеря) ежели — если («ежели вы вежливы») живот — в значении «жизнь» («не щадя живота своего», «не на живот, а на смерть»; болг. , макед. и серб. живот) зело — очень злато — золото («Там царь Кащей над златом чахнет»; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям) иже — которые, который (напр. «иже с ними»; серб. исте) ланиты — щёки лепота — красота, великолепие (болг. лепо (тоже архазизм — «красивое, хорошее»), серб. лепота) молвить — говорить («не вели казнить, вели слово молвить»); производные: помолвиться, помолвка нощь — ночь (например, в выражении «денно и нощно», то есть «и днём и ночью»; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям) око, очи — глаз, глаза («в мгновение ока», «очи чёрные», «дни и ночи у мартеновских печей не смыкала наша Родина очей», «око за око, зуб за зуб», «око Саурона»; производные слова: очевидный, очевидец, воочию, очный/заочный, очки; идентично современным болгарскому, сербскому, украинскому, македонскому и др. значениям) оне — они (польск. one) (о лицах женского пола) осемь (род. пад. «осьми») — восемь (производное слово: осьминог); болг. осем, макед. осум, макед. осам. осьмнадцать — восемнадцать; болг. осемнадесет, макед. осумнаесет, серб. осамнаест. перст — палец («перст указующий»; производные: перстень, напёрсток, двенадцатиперстная кишка, наперстянка (дигиталис), перчатки; болг. пръст, макед. и серб. прст) посему — поэтому поелику — поскольку, так как, потому что; серб. утолико сей, сия, сие — этот, эта, это («сию же секунду!», «сей момент!», «что сие значит?») супостат — злодей, негодяй суть — форма 3 л. мн. ч. глагола «быть» (определённая форма развития) токмо — только уповать — надеяться («уповаю на милость божию») уста — губы, рот («застывшая на устах улыбка»; производные: устный, устье; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям) червонный — красный, алый (болг. червен, макед. и серб. црвен, укр. червоний, польск. czerwony, чеш. и словацк. červená, белор. чырвоны) чело — лоб («бить челом», то есть выражать почтение, уважение; производное слово: челобитная; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям) шелом — шлем («испити шеломом Дону»; производные слова: ошеломить, ошеломлённый) шуйца — левая рука яко или аки — как, словно, точно (для присоединения сравнительного оборота — «мудрый, яко змий», «И всё то ты в трудах, великий государь, аки пчела») польск. jak, чеш. jako, словацк. и сербохорв. ako, ако, белор. як.

Подпишитесь на свежую email рассылку сайта!

Читайте также