Ноябрь 20, 2015 / Комментарии 0 |
Состав (на 3 человека):
1,5 кг тощей говядины от задней четверти
2 моркови
1/2 сельдерея
1 порей
Соли по вкусу
1,3 литра воды.
Мясо слегка обмывают и вместе с вышеуказанными кореньями и солью ставят в холодной воде на огонь в хорошо закрытой кастрюле. Суп должен довольно медленно вариться 3,5 часа, так как при медленном кипении он становится вкуснее. Прежде чем заправить суп, бульон пропускают через тонкое волосяное сито. Если мясо от супа должно служить приварком, то лучше выбрать кусок мяса, проросший жиром, для чего годится любая реберная часть, и, налив кипятком, поставить на огонь; предварительно мясо надо несколько побить металлической тяпкой и затем дать бульону медленно вариться 3—4 часа.
Читайте также
Список песен Майи Кристалинской
В репертуаре Майи Кристалинской насчитывается более 200 песен. В списке,
«Флорида Пантерз» в сезоне 2019/2020
Сезон 2019/20 стал для «Флориды Пантерз» 23-м в Национальной хоккейной
Богородице-Тихвинский монастырь (Борисовка)
Борисовский Богородице-Тихвинский монастырь — женский монастырь Русской православной церкви (РПЦ),
Соловьёва-Домашенко, Татьяна Васильевна
Татьяна Васильевна Соловьёва-Домашенко, известная также как Татьяна Со-До (род. 24
Герб городского поселения «Город Малоярославец» Малоярославецкого муниципального района Калужской области
Евгений Михайлович Полынин (19 февраля 1914 года — 29 декабря
Себастьян Рамирес де Фуэнлеаль (исп. Sebastián Ramírez de Fuenleal; около
Дональд Рабиндранат Рамотар (англ. Donald Rabindranauth Ramotar; род. 22 октября
Карагандинская ТЭЦ-3 (каз. Қарағанды 3-ЖЭО) — электростанция регионального значения. Расположена
Сакит Алиев (азерб. Sakit Əliyev; 22 декабря 1965, Товуз —
Танцуренко, Василий Дмитриевич
Василий Дмитриевич Танцуренко (1913—1943) — красноармеец Рабоче-крестьянской Красной Армии, участник
Анастасия Юрьевна Фадеенко (12 апреля 1987, Полоцк) — белорусская гребчиха,
Второй пол (фр. Le Deuxième Sexe) — книга, написанная в
Нисари (1516—1596) — настоящее имя Ходжа Баха ад-Дин Хасан или
«Бодро шагая» (иногда встречается вариант перевода — «Шагай бодрее»; яп.